Marin Mălaicu-Hondrari (n. la 29 ianuarie 1971, în Sîngeorz-Băi) este poet, prozator, traducător.

A publicat cărţile:

  • Zborul femeii pe deasupra bărbatului, poeme, ed. Eikon, 2004, premiul Uniunii Scriitorilor, filiala Cluj
  • Cartea tuturor intenţiilor, roman, ed. Vinea, 2006, ed. Cartea Romanească, 2008, ediţia a II-a
  • Apropierea, roman, ed. Cartea Românească, 2010
  • La două zile distanţă, poeme, ed. Charmides, Bistriţa, 2011, premiul revistelor Poesis Internaţional şi Transilvania.

Prezent în antologiile de poezie Camera, La Neagra, Jazz şi poezie, Cele mai frumoase poeme ale anului 2011.

În anul 2011 a beneficiat de o bursă din partea editurii Humanitas.

A susţinut mai multe lecturi în ţară şi în străinătate (Novi Sad, Veneţia, Viena, Leipzig).

Are poeme şi fragmente de proză apărute în reviste şi antologii din străinătate, în limbile sârbă, maghiară, franceză, spaniolă, germană, engleză.

Traduceri:

  • Luis Landero – Portretul unui bărbat imatur (editura Allfa)
  • Iubirea în spaniolă – Antologie de povestiri de clasici ai literaturii spaniole (Editura Allfa)
  • Mario Vargas Llosa – Visul celtului (editura Humanitas)
  • Mario Vargas Llosa – Călătoria către ficţiune – Lumea lui Juan Carlos Onetti (editura Humanitas)
  • Mario Vargas Llosa – Arme şi utopii (editura Humanitas)
  • Care Santos – Încăperi ferecate (în curs de publicare la editura Humanitas)
  • Pablo D’Ors – “Nepotul lui Bernhard” (povestire publicată în revista Poesis Internaţional)

A tradus poezie de autori hispanici, cum ar fi: Alejandra Pizarnik, Roberto Bolaño, Nicanor Parra.

A scris, în colaborare cu  regizorul Tudor Giurgiu, scenariul după romanul Apropierea.

Organizează anual, începând din 2008, împreună cu poetul Dan Coman, festivalul de poezie şi muzică de cameră Poezia e la Bistriţa, sub patronajul Societăţii de Concerte Bistriţa.